cj Sez: I decided
I should once again reorganize and clean-up the backup files for my blog the other
day, and it turned into a time-consuming exercise, like sorting through storage
boxes in the attic. That meant I “had” to re-read every post to
determine if it should be archived longer or deleted.
I re-discovered the following 2016
post about our dynamic English language that I think is worthwhile repeating one
more time.
…. A friend sent me this quote from journalist Sol Sanders:
“Perhaps the glory of the English language is that it so expressive. Its remarkable heterogeneous origins have given it an almost limitless vocabulary. And American English, particularly, has used that tool with an enormous flexibility to make it the international means of communication. One is able with a minimum of linguistic dexterity to capture every meaning, or almost every nuance.”
Mr.
Sanders’s comments were part of an introduction to his essay on what today’s
journalism and media do with the English language. The gist of his blog was that
journalism and media people overcomplicate their sentences with words that
muddy their meanings—changing nouns into verbs and, perhaps, calling a shovel a
“hand-held, earth-moving tool.” (True. I’ve seen these kinds of descriptions in engineering
technical specifications papers also.)
Yes, as a
writer, I use nouns as verbs. Yes, I deliberately obfuscate and happily add the
disclaimer that it’s for the sake of telling the story. I am drawn to the
syntax, symbolism, and syncopation of a well-crafted sentence that is the hallmark
of successful poets and mystery/thriller/suspense novelists. It’s using that
“minimum of linguistic dexterity to capture every meaning, or almost every
nuance” that appeals to me, and, I think, to readers of those genres.
Readers
want to try to decipher the code, find the clues, and solve the crime. As a genre writer, I like
confusing the issue. That said, I do have a few personal dislikes of changing
nouns into verbs. One is the word “impactful”—a noun turned into a verb turned
into an adjective by adding “ful” on the end. What the Sam Hill does that mean?
The truth is that English is a living language.
It’s constantly evolving as we create new words and new definitions to
compliment new technology. Therein lies a conundrum: The generations cease to understand each
other at an almost exponential pace.
Coda: IMHO, (that's 'text speak') the gloriously expressive English
language is what makes the craft of writing so fascinating.
I’m still
working on my craft. How are you doing with yours?
§§
I absolutely love that Calvin cartoon.
That's it for this week's post. You-all guys keep on keeping on, and I'll try to do the same.
Raising prayers for a happy and
safe summer…with lots of time for reading!
cj
Great vacation reads! |
Little note: The
Haunted Book Shop has a few signed copies of my books in stock. TO ORDER,
contact: https://www.thehauntedbookshopmobile.com/contact-us (If she happens to be out, drop me a note--I also have a small
stash.) Angela Trigg, the awesome owner and a RITA Award-winning author in her
own right (writing as Angela Quarles) will be happy to ship you any book(s) by
any author of your choice.
➜ Follow me on . . .
➜ Amazon: Amazon Central Author Page
➜ Facebook: https://www.facebook.com/CjPettersonAuthor
➜ BookBub: https://www.bookbub.com/authors/cj-petterson
➜ Goodreads: https://bit.ly/3fcN3h6